Keine exakte Übersetzung gefunden für الروابط الكيميائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الروابط الكيميائية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero la energía pasa de estar en los lazos químicos... ...de la briqueta de carbón... ...a ser liberada en forma de luz y calor.
    تتحول هذه الطاقة من كونها روابط كيميائية للفحم الحجري إلى التحرر في صورة حرارة وضوء
  • Así por ejemplo, en este diario enrollado... ...hay mucha energía almacenada en los lazos químicos del papel... ...pero si prendo en llamas el papel... ...puedo activar esos lazos, puedo empezar a separarlos... ...y eso libera energía en forma de luz y calor... ...que uno puede ver y sentir.
    لذلك وعلى سبيل المثال في هذه الجريدة الملفوفة هناك الكثير من الطاقة مخزنة في الروابط الكيميائيه للورق ولكن إذا حرقت الورق
  • También hicieron declaraciones representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación ( FAO), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (el PNUD), la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (la ONUDI), el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones el (UNITAR), el Banco Mundial, la Organización Mundial de la Salud (la OMS), la Secretaría del Convenio de Basilea sobre el control del movimiento transfronterizo de desechos peligrosos y su eliminación, el del Comité Preparatorio para la elaboración de un enfoque estratégico para la gestión de productos químico a nivel internacional (SAICM), Crop Life International, Indigenous Peoples of Small Islands Developing States, Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL), el Consejo Internacional de Asociaciones de la Industria Química, International Indian Treaty Council, Red Internacional de Eliminación de COP (IPEN),, Taporopoanga Ipukarea Society (TIS), World Chlorine Council, Fondo Mundial para la Naturaleza Internacional (WWF) … [por completar] En su declaración, el representante de España anunció que su Gobierno aportaría una cantidad adicional de 100.000 euros más para la aplicación del Convenio.
    كما أدلى ببيانات ممثلو منظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة التنمية الصناعية للأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، وأمانة اتفاقية بازل بشأن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، واللجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ومنظمة الحياة المحصولية الدولية، ومنظمة الشعوب الأصلية للدول النامية الجزرية الصغيرة، والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، والمجلس الدولي للروابط الكيميائية، ومجلس المعاهدة الهندية الدولية، والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، وجمعية Taporopoanga Ipukarea Society، والمجلس العالمي للكلور، والصندوق العالمي لحماية الطبيعة.